26 de fevereiro de 2012
A previsão e o aguardo
Ligo para o setor de atendimentos da companhia de seguros da charanga da Mulher, que nos promete enviar o guincho em 1 hora. Quinze minutos depois, recebo o SMS no celular:
“Seguradora xxxxxxx informa. O socorrista Denílson partiu de Taboão da Serra e chegará dentro da previsão.”
Campuseiro, frentista, socorrista... Sufixos tiram leite de pedra em nossa língua, não?
E “previsão” deve ser um lugar bem próximo de “aguardo” (aquele da frase “Fico no aguardo”).
Wim Wenders e aprendenders.
“Seguradora xxxxxxx informa. O socorrista Denílson partiu de Taboão da Serra e chegará dentro da previsão.”
Campuseiro, frentista, socorrista... Sufixos tiram leite de pedra em nossa língua, não?
E “previsão” deve ser um lugar bem próximo de “aguardo” (aquele da frase “Fico no aguardo”).
Wim Wenders e aprendenders.
Luis G.
|
às
17:46
|
Marcadores:
língua
Enviar por e-mail
Postar no blog!
Compartilhar no X
Compartilhar no Facebook